Chapter 11 — Aspect as a Coherent System
In Stage 2, you learned five aspect markers one at a time: ている for ongoing states, ていく and てくる for directional and temporal movement, てしまう for completion and regret, ておく for preparation, and てある for intentional resulting states. Each was introduced with its own formation rules and example sentences, and you practiced them in isolation.
This chapter brings them together. The goal is not to teach new forms — you already know all of them — but to show you how they function as a unified system for encoding temporal structure in Japanese. English relies heavily on tense to position events in time: "I ate," "I was eating," "I have eaten," "I had been eating." Japanese has only two tenses (past and non-past), and much of the temporal work that English assigns to tense is handled instead by aspect — the system of markers that describe whether an action is in progress, completed, resulting in a visible state, approaching the present, moving into the future, or done in preparation for something.
Understanding aspect as a system — rather than as a collection of isolated grammar points — is what separates a learner who can parse sentences from one who can read naturally. When you encounter a passage where the author switches between てきた and ていく, between てしまった and ておいた, you need to feel the shifts in temporal perspective, not just decode each pattern mechanically.
11.1 ている Revisited: Four Faces of One Pattern
You learned ている in Stage 1 as "present progressive" — the Japanese equivalent of English "-ing." That description is not wrong, but it covers only one of four distinct uses. Now that you have more experience with Japanese, we can see the full picture.
Progressive: An Action in Progress
The most familiar use. ている describes an action that is happening right now, at the moment of speaking.
田中さんは 今 ごはんを 食べている。 "Tanaka is eating right now."
外で 子どもたちが 遊んでいる。 "Children are playing outside."
母は 台所で 料理を 作っている。 "My mother is cooking in the kitchen."
電話で 誰かと 話している。 "He's talking to someone on the phone."
This use appears with activity verbs — verbs that describe actions with duration: 食べる, 飲む, 読む, 書く, 走る, 歩く, 話す, 遊ぶ, 作る. The action started at some point in the past and is still continuing at the reference time.
Resultative: A State Resulting from a Change
With change-of-state verbs — verbs that describe instantaneous transitions rather than ongoing activities — ている does not mean "is doing" but rather "is in the state that results from having done."
窓が 開いている。 "The window is open." (not "the window is opening")
電気が ついている。 "The light is on."
田中さんは もう 帰っている。 "Tanaka has already gone home." (= is in the state of having returned)
道に 猫が 死んでいる。 "A cat is lying dead on the road." (= is in the state of having died)
この コップは 割れている。 "This glass is broken."
彼は 結婚している。 "He is married." (= is in the state of having married)
The critical insight is that the verb's lexical meaning determines which interpretation ている receives. 食べる is an activity, so 食べている means "is eating." 死ぬ is an instantaneous change, so 死んでいる means "is dead" — not "is dying." You do not choose between these interpretations; the verb itself determines which one applies.
Here is a useful test: if you can ask どのぐらいの間 ("for how long") and the answer describes the duration of the action itself, the verb is an activity verb and ている is progressive. If the answer describes how long the resulting state has lasted, the verb is a change-of-state verb and ている is resultative.
どのぐらい 食べている?→ 三十分ぐらい食べている。(progressive — has been eating for 30 minutes) どのぐらい 結婚している?→ 五年ぐらい結婚している。(resultative — has been married for 5 years)
Common change-of-state verbs that produce resultative ている:
| 動詞 | ている の意味 |
|---|---|
| 死ぬ | is dead |
| 結婚する | is married |
| 知る | knows (知っている) |
| 持つ | has, is holding (持っている) |
| 住む | lives (住んでいる) |
| 着る | is wearing (着ている) |
| かぶる | is wearing (on head) |
| 座る | is sitting |
| 立つ | is standing |
| 開く / 閉まる | is open / is closed |
| つく / 消える | is on / is off |
Note that 知る is almost never used without ている. You do not say 私は知る; you say 知っている ("I know" = "I am in the state of having come to know"). The negative, however, is 知らない — not 知っていない.
Habitual: A Regularly Repeated Action
ている can describe an action that the subject does regularly, as a habit or routine. This is not about what is happening right now, but about what happens repeatedly over time.
毎朝 六時に 起きている。 "I get up at six every morning." (habitual)
田中さんは 毎日 ジョギングを している。 "Tanaka jogs every day."
あの 店は 朝九時から 営業している。 "That store is open from nine in the morning." (ongoing business operation)
大学で 日本語を 教えている。 "I teach Japanese at a university." (my occupation)
最近 あまり テレビを 見ていない。 "Lately, I haven't been watching much TV."
The habitual use often appears with time expressions like 毎日, 毎朝, いつも, 最近, or with occupational descriptions. Context distinguishes it from the progressive: 走っている can mean "is running (right now)" or "runs (as a habit)," depending on whether the sentence includes 今 or 毎日.
Experiential: Have Done at Some Point
ている can also indicate that the subject has the experience of having done something — the action happened at some indefinite point in the past and the experience remains relevant now.
この 映画は もう 見ている。 "I've already seen this movie."
北海道には 二回 行っている。 "I've been to Hokkaido twice."
その 話は 聞いている。 "I've heard that story." (I already know about it)
あの 本は 読んでいる。 "I've read that book."
This use overlaps with the た-form (見た "saw"), but ている emphasizes the current relevance of the experience. 見た simply reports a past event; 見ている suggests the experience is relevant to the present moment — perhaps because someone is suggesting you watch the movie and you want to say you have already seen it.
Distinguishing the Four Uses
Context almost always makes the intended meaning clear. But here is how the four uses align:
| Use | Verb Type | Time Expressions | Example |
|---|---|---|---|
| Progressive | Activity verb | 今, まだ | 今 食べている |
| Resultative | Change-of-state verb | もう | もう 帰っている |
| Habitual | Any verb | 毎日, いつも | 毎日 走っている |
| Experiential | Any verb | もう, 前に, ~回 | もう 見ている |
11.2 The Aspect Markers as a Unified System
In Stage 2, Chapter 27, you learned ていく, てくる, てしまう, ておく, and てある as individual patterns. Let us now see how they fit together. Each marker answers a different question about the temporal shape of an event.
What Question Does Each Marker Answer?
| Marker | Question It Answers | Core Meaning |
|---|---|---|
| ている | What is the current state? | In progress / resulting state / habitual / experienced |
| ていく | Where is this heading? | Moving away from here, or forward in time |
| てくる | Where did this come from? | Moving toward here, or developing up to now |
| てしまう | Is it finished? Was it wanted? | Completed fully, or regrettably |
| ておく | Is it for later? | Done in advance, left in place |
| てある | Who set up this state? | Resulting from someone's intentional action |
A Narrative Example
Consider a single scenario — a rainstorm — described with different aspect markers. Each sentence tells you something different about the event's temporal structure.
雨が 降っている。 "It's raining." (progressive — happening now)
雨が 降ってきた。 "It's started raining." (the rain has arrived / emerged into the present)
雨が 降っていく。 "The rain will continue." (moving forward in time)
傘を 持ってきた。 "I brought an umbrella." (carried toward here)
傘を 持っていかなかった。 "I didn't take an umbrella (with me)." (didn't carry away)
傘を 忘れてしまった。 "I forgot my umbrella." (regrettable completion)
傘を 持っておけばよかった。 "I wish I had brought an umbrella in advance." (preparatory action, counterfactual)
玄関に 傘が 置いてある。 "An umbrella has been placed by the entrance." (intentional resulting state)
Every sentence uses the same basic vocabulary — rain, umbrella — but the aspect marker transforms the temporal meaning entirely.
Directional Pair: ていく and てくる
These two form a mirror pair organized around a reference point (usually the speaker's location or the narrative present).
| Direction | Space | Time |
|---|---|---|
| ていく | away from here | forward from now |
| てくる | toward here | up to now |
Spatial examples:
弁当を 持っていく。 "I'll take a lunch." (away) 弁当を 持ってくる。 "I'll bring a lunch." (toward)
Temporal examples:
これから 寒くなっていく。 "It will get colder from now on." (future-ward) 最近 寒くなってきた。 "It's gotten colder recently." (up to the present)
Completion and Preparation: てしまう and ておく
These two are not a mirror pair, but they address related concerns: is the action done, and was it intended?
てしまう — the action is complete. Either the speaker is satisfied (thorough completion) or dismayed (regrettable outcome).
宿題を 全部 やってしまった。 "I finished all the homework." (done!) 宿題を なくしてしまった。 "I lost my homework." (unfortunately)
ておく — the action was done intentionally, in advance, for future benefit.
宿題を コピーしておいた。 "I copied the homework in advance." そのまま にしておく。 "I'll leave it as is." (deliberate non-interference)
Resulting State: てある and ている (Resultative)
Both describe a current state resulting from a past event, but てある specifies human intentionality.
窓が 開いている。 "The window is open." (no implication about why) 窓が 開けてある。 "The window has been opened." (someone opened it on purpose)
てある always uses a transitive verb and implies a human agent. The intransitive ている simply reports the state.
11.3 Combining Aspect Markers
One of the signs that these patterns form a true system is that they can be combined. When two aspect markers stack, the result is not random — each contributes its meaning in a predictable way.
ておいてある — "prepared and in that state"
ておく (done in advance) + てある (resulting state) = an action was done in advance, and the resulting state is currently visible.
飲み物は 冷蔵庫に 冷やしておいてある。 "The drinks have been chilled in the refrigerator in advance." (I chilled them beforehand, and they're sitting there now)
会議の 資料は もう コピーしておいてあります。 "The meeting materials have already been copied in advance." (they're ready)
お客さん用の 布団が 押し入れに しまっておいてある。 "The guest futons have been put away in the closet (in preparation)."
The combination emphasizes both the forward planning (ておく) and the visible result (てある). It often appears when describing preparations whose results are physically present and ready.
てしまっている — "completed, and the result persists"
てしまう (completion) + ている (resulting state) = an action has been completed, and we are now in the resulting state.
もう 全部 食べてしまっている。 "I've already eaten everything." (it's all gone — the completed eating is a current fact)
犯人は もう 逃げてしまっている。 "The criminal has already escaped." (the escape is complete, and we're stuck with that reality)
締め切りに 間に合わなかった。もう 終わってしまっている。 "I didn't make the deadline. It's already over." (finality)
薬の 期限が 切れてしまっている。 "The medicine has expired." (the expiration has happened, and that state persists)
This combination is very common in situations where the speaker observes an unwelcome fait accompli — a completed event whose result cannot be undone.
ていってしまう — "going away and done (regrettably)"
ていく (moving away) + てしまう (completion/regret) = something moves away and is gone, often unfortunately.
友達が アメリカに 引っ越していってしまった。 "My friend moved away to America." (gone, unfortunately)
せっかく 覚えた 単語が 忘れていってしまう。 "The vocabulary I worked so hard to learn keeps fading away."
バスが 行ってしまった。 "The bus has left." (and I missed it)
The ていく contributes the sense of departure or receding, and てしまう adds the feeling that this is complete and possibly regrettable.
てきている — "a change has been developing and continues"
てくる (developing toward the present) + ている (ongoing state) = a change that started in the past, has reached the present, and is still in effect.
最近、物価が 上がってきている。 "Prices have been rising recently (and continue to do so)."
日本語が だんだん 分かるようになってきている。 "I've been gradually coming to understand Japanese."
この 地域の 人口が 減ってきている。 "The population of this area has been declining."
This combination is subtly different from てきた alone. 上がってきた suggests the change has arrived at the present. 上がってきている emphasizes that the change is still ongoing at the present moment — the process continues.
Other Combinations
These are less common but fully grammatical:
ておいてほしい — "I want you to do it in advance" 資料を 読んでおいてほしい。 "I want you to read the materials in advance."
てしまいたい — "I want to get it done / finish it" 今日中に 終わらせてしまいたい。 "I want to get it finished today."
ておかなければならない — "must prepare in advance" 明日までに 予約しておかなければならない。 "I must make the reservation by tomorrow."
The ability to stack these markers with each other and with other grammatical patterns (たい, ほしい, なければならない, etc.) is what makes the aspect system so expressive. Each layer adds its own meaning.
11.4 Aspect vs Tense
Japanese has only two tenses: past (た) and non-past (る/う). English, by contrast, uses a rich tense system to position events in time: simple past, past progressive, present perfect, past perfect, future perfect progressive, and so on. How does Japanese manage with only two tenses?
The answer is aspect. Much of the temporal information that English packs into tense, Japanese distributes across aspect markers.
English Tense vs Japanese Aspect
Consider how English and Japanese express the same temporal relationships:
| English (Tense) | Japanese (Aspect) | Notes |
|---|---|---|
| "I eat." | 食べる。 | Non-past |
| "I am eating." | 食べている。 | ている (progressive) |
| "I ate." | 食べた。 | Past |
| "I was eating." | 食べていた。 | ている + past |
| "I have eaten." | 食べている / 食べた。 | ている (experiential or resultative) or simply た |
| "I have been eating." | ずっと食べている。 | ている + duration adverb |
| "It has gotten cold." | 寒くなってきた。 | てくる (change up to now) |
| "It will get cold." | 寒くなっていく。 | ていく (change into the future) |
| "I had already eaten." | もう食べてしまっていた。 | てしまう + ている + past |
| "I've prepared it." | 準備しておいた / 準備してある。 | ておく or てある |
Notice that English encodes these distinctions primarily through verb morphology ("eat" vs "ate" vs "have eaten" vs "had eaten"), while Japanese uses a small set of aspect markers in combination.
The Non-Past Form Does Not Mean "Present"
One of the most important consequences of this system: the Japanese non-past form (食べる) does not mean "I eat" or "I am eating" in the same way the English present tense does. In Japanese:
- 食べる = "I eat (in general)" or "I will eat" — habitual or future
- 食べている = "I am eating (now)" — present progressive
English speakers often make the mistake of using the non-past form for "right now" actions. But in Japanese, if something is happening right now, you almost always need ている.
今 何をする? — unnatural (What will you do?) 今 何をしている? — natural (What are you doing now?)
た Does Not Always Mean Past
Similarly, the た-form does not always mean "past." In some contexts, it marks completion or realization rather than past tense.
あ、バスが 来た! "Oh, the bus is here!" (realization — the bus has arrived, not "the bus came" in the past)
この 薬を 飲んだら、寝てください。 "Once you take this medicine, please sleep." (たら marks completion, not past)
曲がった 道。 "A curved road." (曲がった describes the state, not a past event)
These uses make more sense when you understand that た is fundamentally an aspect marker (perfective — completed action) rather than a pure tense marker.
Why This Matters for Reading
When reading Japanese, do not try to map each sentence to an English tense. Instead, ask:
- What is the base action? (the verb itself)
- Is it marked as past or non-past? (た or る)
- What aspect marker, if any, is attached? (ている, てくる, てしまう, etc.)
- What temporal adverbs are present? (今, もう, これから, 最近, etc.)
These four pieces of information together give you the full temporal picture. Trying to convert directly to English tense will often lead to confusion, because the two languages carve up temporal space differently.
11.5 Reading Passage
季節の移り変わり
私は 東京に 住んで もう 十年に なる。この 十年間、季節が 変わっていく のを 何度も 見てきた。東京の 四季は はっきり している。春に なると、桜が 咲いていく。最初は 蕾だった 木が、三月の 終わりから 四月の 初めに かけて、一斉に 花を 開いていく。毎年、この 時期に なると、近くの 公園に 花見に 行っている。
しかし、最近 気になってきた ことが ある。以前に 比べて、桜の 開花が 早くなってきている のだ。十年前は 四月の 一週目に 満開に なっていた のに、最近は 三月中に 散ってしまう ことも ある。気温が 年々 上がってきている せいだろう。
去年の 夏は 特に 暑かった。エアコンを つけっぱなしに しておかないと、夜も 眠れなかった。電気代が ものすごく 上がってしまって、驚いた。秋に なっても なかなか 涼しくならず、十月まで 暑さが 続いていった。
冬は 冬で、雪が 降らなくなってきている。子どもの 頃は 東京でも 時々 雪が 積もっていた のに、最近は ほとんど 見ていない。この 先、東京の 季節は どう 変わっていくの だろうか。考えると 少し 不安に なる。
Translation:
I have been living in Tokyo for ten years now. Over these ten years, I have watched the seasons change many times. Tokyo's four seasons are distinct. When spring comes, the cherry blossoms begin to bloom. The trees that were buds start opening their flowers all at once from the end of March to the beginning of April. Every year, when this time comes, I go cherry-blossom viewing at a nearby park.
However, something has been bothering me recently. Compared to before, the cherry blossom blooming has been getting earlier. Ten years ago, the trees were reaching full bloom in the first week of April, but recently, they sometimes scatter before the end of March. It is probably because the temperature has been rising year by year.
Last summer was especially hot. Unless I left the air conditioner running continuously, I could not sleep at night. The electricity bill shot up terribly, and I was shocked. Even when autumn came, it didn't cool down easily, and the heat continued into October.
Winter is its own problem — it has been snowing less and less. When I was a child, snow would occasionally accumulate even in Tokyo, but recently I have hardly seen it. I wonder how Tokyo's seasons will change going forward. When I think about it, I feel a little uneasy.
Aspect Analysis
This passage deliberately uses a range of aspect markers. Here are the key choices:
| Expression | Aspect Marker | Function |
|---|---|---|
| 住んでもう十年になる | ている (contracted 住んで) | Resultative — in the state of living here |
| 変わっていくのを | ていく | Change moving forward in time |
| 見てきた | てくる + past | Accumulated experience up to now |
| 行っている | ている | Habitual — goes every year |
| 気になってきた | てくる + past | A concern that has developed up to now |
| 早くなってきている | てくる + ている | Change that has been developing and continues |
| 散ってしまう | てしまう | Regrettable completion — they fall too early |
| 上がってきている | てくる + ている | Continuing upward change |
| つけっぱなしにしておかないと | っぱなし + ておく | Left on continuously as preparation |
| 上がってしまって | てしまう | Regrettable completion — bill increased |
| 続いていった | ていく + past | Change that continued forward |
| 降らなくなってきている | てくる + ている | Developing change (declining snowfall) |
| 積もっていた | ている + past | Past habitual/resultative state |
| 見ていない | ている + negative | Experiential negative — haven't seen |
| 変わっていくのだろうか | ていく | Future change — what direction will things go? |
11.6 Vocabulary List
| 単語 | 読み | アクセント | 品詞 | 英語 |
|---|---|---|---|---|
| 季節 | きせつ | ② | 名詞 | season |
| 移り変わり | うつりかわり | ⓪ | 名詞 | transition, change (of seasons, times) |
| 四季 | しき | ① | 名詞 | four seasons |
| 桜 | さくら | ⓪ | 名詞 | cherry blossom, cherry tree |
| 咲く | さく | ⓪ | 五段 | to bloom |
| つぼみ | つぼみ | ⓪ | 名詞 | bud (flower) |
| 一斉に | いっせいに | ⓪ | 副詞 | all at once, simultaneously |
| 開花 | かいか | ⓪ | 名詞 / する | blooming, flowering |
| 満開 | まんかい | ⓪ | 名詞 | full bloom |
| 散る | ちる | ⓪ | 五段 | to scatter, to fall (petals, leaves) |
| 気温 | きおん | ⓪ | 名詞 | air temperature |
| 年々 | ねんねん | ⓪ | 副詞 | year by year, year after year |
| 電気代 | でんきだい | ③ | 名詞 | electricity bill |
| 涼しい | すずしい | ③ | い形容詞 | cool (weather) |
| 積もる | つもる | ⓪ | 五段 | to pile up, to accumulate (snow) |
| 不安 | ふあん | ⓪ | 名詞 / な形容詞 | anxiety, unease |
| 以前 | いぜん | ① | 名詞 | before, previously |
| 比べる | くらべる | ⓪ | 一段 | to compare |
| 営業 | えいぎょう | ⓪ | 名詞 / する | business operation |
| 期限 | きげん | ① | 名詞 | deadline, expiration date |
| 犯人 | はんにん | ① | 名詞 | criminal, culprit |
| 逃げる | にげる | ⓪ | 一段 | to escape, to flee |